Co je to lama?

Furt tu někdo píše "poraďte, jsem úplná lama", "ty jsi ale úplná lama", "to je ale lama" a pod. Proč proboha zrovna lama? To se nedá říct třeba blbec, tupoun nebo tak? Lama. To je divné....
Myslim že původně to pochází z games. A tak nějak se to vžilo pro označení člověka nepočítačového, jinak též BFU:) Aspoň tenhle význam to má v mém okolí:) Ale proč zrovna lama, to netuším... Ale když se pdíváš do anglického slovníku na slovíčko "lame", tak zjistíš, že to má možná původ tam...
Já jsem asi v blbém okolí... Dneska mám depku. Nějaký nachcípaný. A vůbec... Nikdno mě nepotřebuje, krom zaměstnavatele - aspoň někdo. Bééé..... Pomoc...
Marek: Neskuhrej. Chovej se jako chlap! Já jsem třeba taky úplně ve sračkách, bolí mě hlava, měl bych pracovat a místo toho naháním bubáky, které mi do počítače natahal nějaký dobráček s využitím IE featuring SP2. Je mi nějak špatně a vůbec... A stěžuju si snad?
(-: Hehe, já jsem si zaskuhral, blognul (mám blogník, heč!) a je mi fajn. Jestli jsem to na někoho přenesl, tak se omlouvám. Už to víckrát neudělám...
lama jako lamer imo
Marek: Fasa Blogísek :)

Pat: Imho též
Žilinabohajeho! co je to Fasa?
Marek: Nedělej si ze mě blázny, já vím, že ty víš, co to je... Jsi totiž fasa chlap :)
Imho vedel i lamu, takovej unixovej guru, to by byla ostuda XD

------------------------------
ypkis@rulor.com
http://ypkis.rulor.com
------------------------------
hanyZ: Nechci vypadat jako úplný blbec, ale fakt nevím.
hanyZ: Tipuju to na hantec, ale ve slovníku to neni :)
http://www.pixhell.de/folio/lama.jpg
>>Žilinabohajeho! co je to Fasa?

Čo máš proti Žiline. !
"Čo máš proti Žiline. !"
Na Žilinu jedině Žilinocid... odstraní Žilinu - dokonale! K dostání u všech dobrých prodejců jedů.

Btw, zdá se mi, že jsme už teď docela out ;)
otázka znela"
Čo máš proti Žiline.
nie"
Čo treba použiť proti Žiline.
A já odpověděl, že proti Žilině mám Žilinocid. Podobně, jako proti komárům mám komárocid ;)
A vôbec, aby nevzniklo nejaké nedorozumenie:
o ktorej Žiline sa bavíme?

(tuším, že o našej, ale dúfam, že o vašej)
Marek: Fasa chlap je něco jako správný chlap, řekl bych. Takže fasa blogísek bude něco jako správný blogísek (?) :)

Není to ze slovenčiny? Co Stanley?
Ne-e, hanyZi, fasa blogísek, to je buď RUMČÍŠE (zkuste bez háčků a bez čárek a s angl. výslovností) či Cipísek ;)
>>Není to ze slovenčiny?
Mám dojem, že to bude z veľmi južnej Slovenčiny, ba priamo až z MAĎARČINY:
Nagyon Fasa je hovorovo Super (Veľmi dobre)

neviem to síce isto, ale druhou možnosťou by bol len veľmi vulgárny národ (čo sa týka kadejakých akcií, jedál, hudby .....)
Trochu OT panove...
Btw lama je proste lama, takze to me vidite jako priklad :)
Lama je prostě #lama :)
#lama je prostě lama :)
#lama neni lama, #lama je #lama, to je jeste neco horsiho :D